Most of us know the tradition: on February 2, our old friend the groundhog will emerge from hibernation, come out of his den, and predict whether winter will deliver more cold weather this year. If …
This item is available in full to subscribers.
To continue reading, you will need to either log in, using the login form, below, or purchase a new subscription.
If you are a current print subscriber, you can set up a free website account and connect your subscription to it by clicking here.
Otherwise, click here to view your options for subscribing.
Please log in to continue |
Most of us know the tradition: on February 2, our old friend the groundhog will emerge from hibernation, come out of his den, and predict whether winter will deliver more cold weather this year. If the groundhog sees his shadow, the story goes, he will return to hibernation and cold weather will persist another few weeks. If not, warm weather is around the corner.
“Groundhog” is the common vernacular name of the ground squirrel formally known as Marmota Monax. This animal also goes by other names; the terms “woodchuck,” “marmot,” “land beaver,” “whistler,” and even “whistle-pig” all refer to the same creature. Whatever the name, there’s a strong belief that this little burrowing mammal predicts the weather, and a specific connec tion to the second day of February. This Groundhog Day tradition is celebrated in many places in the United States and Canada, with an emphasis on tongue-in-cheek humor and ceremonious proclamations. It is best known among people whose ancestors spoke German, especially the Pennsylvania Dutch.
If you like the folklore of holidays, you may be interested to know that Groundhog Day is related to two of the other holidays we have written about extensively on this blog: Halloween and Mayday. In his 2003 book Groundhog Day, folklorist Don Yoder traces the roots of Groundhog Day to the same cycle of pre-Christian festivals that gave us those two celebrations. In astronomical terms, these holidays were the cross-quarter days, those days that fall midway between a solstice and an equinox.
These festivals were apparently celebrated throughout Europe by the various tribes we now refer to as Celts. Yoder believes that they influenced the sense of time of all Europe and of the Euro pean colonies in America:
The seasonal turning points in the Celtic year were immensely important communal festivals in prehistoric, pre-Christian times.
Of these festivals, the dates have continued to be important down to the present time. […] The Celtic names for the four festivals were Samhain, Imbolc, Beltaine, and Lughnasa.
For the ancient Europeans, these days were so crucial and so embedded in their cultural sense of time that when the Western European peoples were Christianized, the new Church, unable to root them out, “baptized” them into Christian holidays. May 1 became May Day, originally associated with the Virgin Mary and later a secular spring festival, with maypole, May queen, and other folkloric customs. August 1 became in Britain Lammas, or “Loaf-Mass Day,” when the farmers’ wives brought the first loaves of bread baked from the new harvest of grain to the church to be blessed. Since November 1 in the Celtic year was a day devoted to the dead, the Church made it into All Saints’ Day. But the people continued to celebrate the eve of the old holiday as Halloween, with its many harmless folkloric customs that have come all the way down to our day. February 1, extended into February 2, became Candlemas, and eventually Groundhog Day.
All of these transitional days looked to the future, looked ahead to the next season, the coming three-month period, and hence were weather-important days.
In the Irish saga “The Wooing of Emer,” which probably dates to the 11th century but recounts events set in pre-Christian Ire- land, we find that the four days named by Yoder were indeed the main reference points for the reckoning of time; to express the idea that her suitor must be such a skilled warrior that he is safe at all times, Emer says that he must be able to “go out in safety from Samhain to Oimel [Imbolc], from Oimel to Beltaine, and again from Beltaine to Bron Trogain [Lughnasa].” In the same story, the warrior Cuchulainn calls Imbolc “the beginning of Spring,” and opines that the name derives from an ancient word for sheep, because Imbolc “is the time when sheep come out and are milked.” This saga thus shows that Imbolc was considered a seasonal turning point and a marker of time, and connected with the agrarian year and particularly with animal husbandry.
Unfortunately, we don’t know that much else about how an- cient Celts celebrated Imbolc, but its importance as the first day of spring persisted to living memory. In Ireland, where most of our information about the holiday comes from, The Encyclopedia of Irish Spirituality tells us: The day remains an agricultural festival. Farmers expect good weather for planting on Imbolc and fishermen traditionally over hauled their boats on this day. In traditional practice, there is divination to foretell the weather and family fortunes in the coming year.
Of course, Imbolc now goes by many names. In the Christian calendar, it became feast of the Purification of the Virgin Mary and the Presentation of Christ in the Temple, and in the Irish church in particular it is celebrated as St. Brigid’s Day. It is traditionally a day when people brought their candles to church to be blessed, so in English vernacular tradition, it is Candlemas, and in French and Spanish it’s known as Chandeleur and Candelaria. But the tradition of predicting the weather persisted through many of the holiday’s variations.
Versions of this Candlemas weather-lore in English, Scots, and Latin have been preserved both as simple statements of belief and practice, and as rhymes, a few of which are listed in the Oxford Dictionary of Proverbs: Men were wonte for to discerne By candlemas day what wedder shulde holde.
(John Skelton, 1523) If Maries purifieng daie, Be cleare and bright with sunnie raie, The frost and cold shal be much more, After the feast than was before.
(Reginald Scot, 1584) If Candlemas day be fair and bright Winter will have another flight If on Candlemas day it be showre and rain Winter is gone and will not come again.
(John Ray, 1678) Si Sol splendescat Maria purificante Major erit glacies post festum quam fuit ante.
(John Ray, 1678) Weather prognostication, then, became associated with the beginning of February during ancient times, and the tradition persists until today. But this still leaves us in the dark as to the groundhog and his role in the process!
It seems this part of the tradition, too, comes from Europe.
Specifically, it comes from parts of Europe that were Celtic in ancient times, but were later inhabited by Germanic speakers.
Germans believed the weather was predicted by a badger rather than a groundhog, but the traditions are otherwise almost identical. Yoder explains: The Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens, or the Dictionary of German Folk Belief, has an article on Lichtmess, or Candlemas. “Above all,” it says, “Candlemas is decisive for the weather of the coming time, and with it also for the fruitfulness of the year.” […] This European encyclopedia also cites the Dachs, or badger, as the Candlemas weather prophet throughout much of German-speaking Europe…. Dachstag, or Badger Day, is a German folk expression for Candlemas. The belief was […] if the badger encountered sunshine on Candlemas and therefore saw his shadow, he crawled back into his hole to stay for four more weeks, which would be a continuation of winter weather.
As Yoder also points out, the badger is like the groundhog in being a small, hibernating, forest-dwelling mammal known for being very shy, and it was only natural for German-speaking immigrants to America to substitute the groundhog for the badger.
The first mention Yoder has found of groundhogs predicting the weather on February 2 is in a diary entry for that day in 1840, written by a Welsh-American storekeeper in Pennsylvania: Today the Germans say the groundhog comes out of his winter quarters and if he sees his shadow he returns in and remains there 40 days.
Morris describes this as a general belief of his German neighbors; it doesn’t appear to be limited to a single family or town, nor does he seem to think it is a brand-new belief. Since the belief and practice almost certainly came from Europe, and since the bulk of Pennsylvania Dutch immigration occurred between 1727 and 1775, it’s likely Groundhog Day was born in that period.
The beliefs and practices of Groundhog Day have led to a fascinating development in Pennsylvania Dutch country: the “Groundhog Lodges,” a loose organization of social clubs focused on the maintenance of Pennsylvania Dutch language and culture. The lodges, which hold meetings called “versammlinge,” at which participants speak only Pennsylvania Dutch, have existed since the 1930s. In his 2016 book Serious Nonsense, William W. Donner describes his first versammling in the 1990s: There were three or four hundred men in the hall. At the front were a decorated stage and an eight-foot statue of a groundhog wearing a crown. At the beginning of the meeting, everyone stood reverently as men in top hats carried in a stuffed groundhog and placed it in front of the speaker’s podium. They pledged al- legiance to the American flag, sang “America,” and then listened to a prayer, all in the Pennsylvania German Deitsch language.
They raised both hands as paws and took an oath of allegiance to the lodge and groundhog; they listened to a weather report, piped into the speaker system, about whether or not the groundhog saw his shadow; they ate a hearty meal; they sang songs; they watched a humorous skit about a lecherous doctor who cured people by transferring their ailments to his assistant; and they listened to an inspirational talk, sprinkled with humor, about the values of Pennsylvania German life. Anyone who spoke English, especially from the podium, was charged a fine for each word.
There is much more information about the lodges and their activities in Donner’s book, if you want to seek out a versammling for a Pennsylvania German experience. (I’ll mention here that “Pennsylvania Dutch” and “Pennsylvania German” mean the same thing; Don Yoder preferred the former term and William Donner prefers the latter.)
If you’re not Pennsylvania Dutch OR Pennsylvania German, you may feel like celebrating Groundhog Day without attending a long meeting or paying a fine for speaking English. One option, of course, is to attend a Groundhog Day celebration. Because of their association with a hibernating woodchuck, many such events are held outdoors, so you won’t be in a large indoor gathering, but we still urge you to take pandemic precautions and wear a mask!
The best known Groundhog Day ceremony occurs each year in Punxsutawney, Pennsylvania. This annual festival traces its origin to 1887, when members of the local Elks Lodge first went to nearby Gobbler’s Knob to consult a groundhog about the weather. The observance developed into an annual tongue-incheek ceremony at which the groundhog, given the name “Punxsutawney Phil” in the 1960s, communicates his prediction to the “Inner Circle,” a group of men wearing formal suits and top hats.
Though it’s only one of many Groundhog Day ceremonies held all across the United States and Canada, the Punxsutawney event is certainly the most popular, especially since it became the ba- sis of the renowned philosophical comedy film Groundhog Day, which the Library of Congress inducted into the National Film Registry in 2015.
If you live near us in Washington, D.C., you may be happy to know that we have our own local Groundhog Day observance at the Dupont Circle Fountain. Modeled on the Punxsutawney event, ours features “Potomac Phil,” a stuffed groundhog who magically communicates his predictions to an Inner Circle of people in top hats. Unlike his Punxsutawney relative, Potomac Phil makes predictions about both the physical and the political climate. In 2021, for example, he predicted both an early Spring and continued political gridlock. We’ll let you judge how accurate he was!
Potomac Phil’s tradition continues in 2022. As the Dupont Festival promises: WED, FEB 2, 2022 at 8:30AM sharp – GROUNDHOG DAY: Potomac Phil, the National Groundhog, will make an appearance and offer weather and political predictions. Phil will let us know whether to expect six more weeks of winter or an early spring.
Music, polka dancers, puppet show, lots of coffee, VIP celebrities and more.
Of course, if you don’t live near a Groundhog Day ceremo- ny, and you don’t want to travel, you can always watch the film Groundhog Day! Or you can read the two books I’ve mentioned, Don Yoder’s Groundhog Day and William W. Donner’s Serious Nonsense. If you have kids (or are a kid), there are a lot of children’s books about Groundhog Day at the Library.
If you’re feeling very committed, you can cook and eat a groundhog; recipes were printed in many early American cookbooks such as this one, and even Irma Rombauer’s classic Joy of Cooking contained instructions for cooking “woodchuck” (which is just another name for “groundhog”) through the 1970s.
Mind you, I’m not recommending eating a groundhog, just pointing out it’s possible, so I won’t include any recipes here!
Another way to celebrate–and one we particularly recommend– is to sing or listen to groundhog songs. Yoder’s book contains parodies of carols such as “Grundsow Ivver Alles,” sung to the well-known German anthem; “Today the Groundhog Comes,” sung to “John Brown’s Body;” and “Punxsutawney Phil Looked Out,” sung to the tune of “Good King Wenceslas.” The Library of Congress even has a whole book of Groundhog Day carols.
While these song parodies constitute a vibrant tradition in their own right, the American Folklife Center’s archive can offer some older and less self-conscious groundhog songs. In partic- ular, we have two available online: the well-known fiddle tune and banjo song just called “Groundhog,” and a blues song called “Prowling Groundhog.”
“Prowling Groundhog,” in various versions, has been part of the blues repertoire since the 1930s, but the version AFC has online in our collections was recorded in the 1970s from Sam Chatmon.
Our other perennial favorite on Groundhog Day is a fun recording of “Groundhog” from 1940. Charles Todd and Robert Sonkin collected it from Ernie Alston in the Shafter FSA Camp in California. Alston said he learned it from “a boy in Arkansas” and also provided a transcript of the words. Hear it in the player below and see the words below that. We think it’s pretty tasty!
Accessed via the Library of Congress at https://blogs.loc. gov/folklife/2022/02/groundhog-day-ancient-origins-of-a-modern- celebration/